Un Ange
Nouvelle de Safia Haleem, traduction Nadjib Manalaï
Extrait de "Confiture d'orange", © Editions Caractères, Paris, 2004. ISBN 2-85446-366-8 Docteur Zarmina saisit la listes des malades du cancer qu’elle devait opérer le lendemain. Nasima Begom, Shamshâda, Torpekey… Bibi Mastoura… En lisant ce nom docteur Zarmina cessa de regarder la liste
La robe
Nouvelle de Safia Haleem, traduction Nadjib Manalaï
Extrait de "Confiture d'orange", © Editions Caractères, Paris, 2004. ISBN 2-85446-366-8 Lorsque mon existence fut révélée aux gens pour la première fois, toutes les bouches débordaient de louanges
L’aumône
Nouvelle de Safia Haleem, traduction Nadjib Manalaï
Extrait de "Confiture d'orange", © Editions Caractères, Paris, 2004. ISBN 2-85446-366-8 Au bureau, j’ai rangé les papiers et les bricoles qui traînaient sur ma table. Je regardai l’horloge murale. Il était sept heures du soir. Encore une fois j’étais en retard,
Adam et Dourkho
Conte populaire pachto, raconté par Nadjib Manalaï
Extrait de "Tresses et labyrinthe" © CEREDAF, Paris, 2001, ISBN 2-906657-26-3 Dans la vallée de Swat se trouvent deux villages nommés Haute Bâzdara et Basse Bâzdara. Hassan et Tâwous, notables des deux villages, dans une conversation sans objet précis, en vinrent à évoquer leurs enfants
Le Saint et la souris
Conte allégorique en vers d'Abdolbâri Djahâni , traduit par Nadib Manalaï
Extrait de "En attendant l'aurore" © Editions Caractères, Paris, 2002 ISBN 2-85446-278-5 Loin de la grande ville était une vallée
Où un saint homme avait établi sa demeure
Le roi de la jungle
Conte allégorique en vers d'Abdolbâri Djahâni , traduit par Nadib Manalaï
Extrait de "En attendant l'aurore" © Editions Caractères, Paris, 2002 ISBN 2-85446-278-5 Les livres rapportent des récits,
Certains y prennent plaisir, d’autres y trouvent des leçons.
Avant qu’il n’y eut des hommes à la surface de la terreLes animaux régnaient les uns sur les autres
L’asile de fous
Conte allégorique en vers d'Abdolbâri Djahâni , traduit par Nadib Manalaï
Extrait de "En attendant l'aurore" © Editions Caractères, Paris, 2002 ISBN 2-85446-278-5 Mes amis, j’ai entendu une histoire
Dans une réunion de sages vieillards.
Les deux serpents
Conte allégorique en vers d'Abdolbâri Djahâni , traduit par Nadib Manalaï
Extrait de "En attendant l'aurore" © Editions Caractères, Paris, 2002 ISBN 2-85446-278-5 Les gens sages rapportent des récits
Eprouvés par le temps, par les siècles.
Dans une jungle vivaient deux serpents
Que Dieu avait doté de formes bizarres
Nouvelles pachtos et mondiales
Dastanona (Les nouvelles) Bimestriel pachto Dastanona est une revue bimestrielle dédiée à la fiction en langue pachto.